艾米莉·狄金森 / 苇欢 / 浙江教育出版社 / 2022-2 / 42.00 艾米莉·狄金森(Emily Dickinson, 1830-1886),美国传奇女诗人,自25岁弃绝社交,终身未婚。在孤独而繁琐的生活中写诗 30年,留下诗稿1700余首,生前却鲜有诗作发表。狄金森诗歌思 想深邃,极富独创性。她被视为20世纪现代主义诗歌的先驱之一,与惠特曼一起并称为美国最伟大的两位诗人。
“我为美而死”——关于狄金森的诗歌
一、她的灵魂是她的侣伴
二、她的内在是一座剧场
三、她的生命是一滴琼浆
四、她的诗歌是一场革命
希望长着翅膀
0004 在这神奇的海上
0004 On this wondrous sea
0008 有一个词
0008 There is a word
0012 晨光比从前更温柔
0012 The morns are meeker than they were
0019 一片花萼,一枚花瓣,一根刺
0019 A sepal, petal, and a thorn
0021 我们输了,因为我们赢了
0021 We lose—because we win
0033 假如记忆就是遗忘
0033 If recollecting were forgetting
0035 没有人知道这朵小玫瑰
0035 Nobody knows this little Rose
0049 那样惨痛的损失我已经历两次
0049 I never lost as much but twice
0054 假如我死去
0054 If I should die
0067 从未成功过的人们
0067 Success is counted sweetest
0079 去天堂吧!
0079 Going to Heaven!
0099 新的脚走在我的花园里
0099 New feet within my garden go
0100 有一种科学,学者称其为< -